-
1 peł|nić
impf vt 1. [osoba] to perform, to fulfil, to fulfill US [funkcję, rolę, obowiązki]- pełniła funkcję łącznika w naszym batalionie she was a courier in our battalion- od wczoraj przestał pełnić swoje obowiązki he was released from his duties as of yesterday- pełnić obowiązki dyrektora (w zastępstwie) to act as director- pan X, pełniący obowiązki ministra finansów Mr X, acting Minister of Finance- pełnić służbę to be on duty- pełni dzisiaj służbę wartowniczą he’s on guard duty today- pełnić wartę to be on guard- przy trumnie pełniło wartę czterech żołnierzy four soldiers stood a. kept guard at the coffin2. (służyć) pełnić funkcję [przedmiot, pomieszczenie] to serve, to function (jako coś as sth)- przedpokój pełnił również funkcję kuchenki the corridor also served a. functioned as a kitchenetteThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > peł|nić
-
2 funkcj|a
f (G pl funkcji) 1. (zastosowanie) function- wychowawcza funkcja teatru the educative function of theatre- komunikatywna/fatyczna/ekspresywna funkcja języka the communicative/phatic/expressive function of language- funkcja wyrazu w zdaniu a word’s function in a sentence- pełnić funkcję podmiotu to function as a subject- kuchnia może pełnić funkcję pokoju dziennego the kitchen can function as a living room a. serve the purpose of a living room2. (stanowisko) post, function- funkcja premiera/dyrektora the post of prime minister/manager- pełnić funkcję tłumacza/przewodnika to serve as an interpreter/a guide- powierzono mu/objął funkcję ministra spraw wewnętrznych he was appointed to/took up the post of Home Secretary- sprawował tę funkcję przez dwa lata he performed this function for two years3. (działanie) function- funkcja nagrywania/suszenia a recording/drying function- urządzenie jest wyposażone w tę funkcję the device is equipped with this function- funkcje życiowe bodily functions- funkcja serca polega na… the function of the heart is to…4. Log., Mat. function- wykres funkcji the graph of a function- pochodna funkcji the derivative of a function- □ funkcja algebraiczna Mat. algebraic function- funkcja ciągła Mat. continuous function- funkcja ekstensjonalna Log. extensional function- funkcja elementarna Mat. elementary function- funkcja harmoniczna Mat. harmonic function- funkcja kwadratowa Mat. quadratic function- funkcja liniowa Mat. linear function- funkcja logarytmiczna Mat. logarithmic function- funkcja trygonometryczna Mat. trigonometric function- funkcja wykładnicza Mat. exponential function- funkcja zdaniowa Log. propositional functionThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > funkcj|a
-
3 funkcja
-i; -e; gen pl; -i; ffunction; ( stanowisko) function, position* * *f.1. (= stanowisko) position, function; funkcja kustosza curatorship; funkcja redaktora editorship; pełnić funkcję act as, do duty for; pełnić kilka funkcji jednocześnie wear several hats.2. (= realizowanie czynności) function, facility; funkcja pamięci ( w aparacie telefonicznym) memory facility; funkcja przeszukiwania search function; spełniać funkcję czegoś perform a function of, serve the function of; funkcja semantyczna jęz. semantic function; funkcja zdaniowa log. propositional function; funkcja harmoniczna muz. harmonic function.3. fil. function.4. mat. function; funkcja algebraiczna algebraic function; funkcja analityczna analitic function; funkcja ciągła continuous function; funkcja odwrotna inverse function; funkcja okresowa periodic function; funkcja pierwotna primitive; funkcja podcałkowa integrand; funkcja prawdopodobieństwa probability function; funkcja rzeczywista real-valued function; funkcja stała constant function; funkcja trygonometryczna trigonometric function; funkcja wielowartościowa multivalued function; funkcja wykładnicza exponential function; x jest funkcją y x is a function of y.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > funkcja
-
4 likwidato|r
m 1. (przeprowadzający likwidację przedsiębiorstwa) liquidator, (public) receiver GB- pełnić funkcję likwidatora to act as (a) liquidator2. (wyceniający szkody) loss adjuster 3. euf. (płatny zabójca) hired a. contract killer; hit man pot.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > likwidato|r
-
5 obserwators|ki
adj. [zmysł] observational; [misja] observer attr.- chłopiec posiada talent obserwatorski the boy has a talent for observation- pełnić funkcje obserwatorskie to act as an observerThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > obserwators|ki
-
6 służ|yć
impf vi 1. (poświęcać się sprawie, idei) to serve- służyć krajowi/biednym to serve the country/the poor- to źle służy sprawie that ill serves the cause2. (nadawać się do dalszego użytku) to be good- płaszcz/samochód jeszcze mi służy this coat/car is still serviceable3. (być do dyspozycji) to oblige, to serve- służyć komuś pomocą/ramieniem to offer help/one’s arm to sb- służyć komuś pożyczką to oblige sb with a loan- czym mogę służyć? what can I do for you?4. (prosić) [pies] to beg 5. (pełnić funkcję) to serve- przyczepa kempingowa/barka służła im za dom the caravan/barge served as their home- służyć za wzór a. przykład to serve as model6. (wpływać dodatnio) to do good- morskie powietrze/wiejskie jedzenie mi służy sea air/country food does me good7. (dopisywać) zdrowie/apetyt mu służy he enjoys good health/a good appetite- pamięć/wzrok mu nie służy jak dawniej his memory/eyesight is failing8. (pracować) to serve- służyć u kogoś to be at sb’s service- służyć w wojsku/marynarce to serve in the army/navy■ służyć do mszy to serve at Mass- trudno dwóm panom służyć it’s difficult to serve two masters- używaj świata, póki służą lata make the most of your years while you’re still fitThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > służ|yć
-
7 st|ać1
impf (stoję, stoisz) vi 1. (być w pozycji pionowej) [osoba] to stand- stać na palcach to stand on tiptoe- stać na rękach to stand on one’s hands- stać na głowie to stand on one’s head- stać okrakiem nad czymś to straddle sth- stać na baczność to stand at attention- robić coś stojąc to do sth standing up- ledwie stał na nogach ze zmęczenia he was so tired that he could hardly stand- nie może stać o własnych siłach he’s too weak to stand up on his own2. (trwać bez ruchu) to stand- stać w miejscu [osoba] to stand still- stoimy w miejscu a. projekt stoi w miejscu we’re not making headway a. any progress- stój spokojnie! stand still!- nie stój tak, zrób coś don’t just stand there, do something!- stać w korku to be stuck in a traffic jam- pociąg stoi na stacji the train is standing at the station- winda stoi między piętrami the lift is stuck between floors- statek stoi na kotwicy the ship is lying at anchor- stój! a. stać! (komenda wojskowa) halt!; (do uciekającego przestępcy) freeze!- stójcie, nie tak szybko (idźcie wolniej) slow down!; (zastanówcie się jeszcze) hold on, not so fast!- powietrze stoi the air is still3. (być umiejscowionym, być obecnym) [osoba, przedmiot] to stand- stać w szeregu to stand in a row- przy oknie stał jakiś mężczyzna some man or other was standing at the window- nie stójcie na deszczu don’t stand in the rain- szafa stojąca w kącie pokoju a wardrobe standing in the corner of the room- na półce stały książki there were some books on the shelf- sok stoi w dzbanku the juice is in the jug- dom stoi na wzgórzu the house stands on a hill- stać na solidnych fundamentach [budynek, związek, firma] to have solid foundations- stojące rzędami samochody cars standing in rows- gdzie stoisz? (samochodem) where have you parked?- stać przed/za czymś [przymiotnik, przecinek] to precede/follow sth, to go before/go after sth- na ulicy stoi woda the streets are flooded with water- stać wysoko na niebie [księżyc, słońce] to be high in the sky- stać komuś w pamięci przen. to stand out in sb’s memory- w oczach stoi mi jej postać przen. I can see her in my mind’s eye4. (wykonywać czynność, pełnić funkcję) stać na warcie to be on guard- stać przy kuchni to stand over a stove- stać na czele partii to be the leader of a party- stać na bramce to be in goal- stać przy maszynie to operate a machine- stać za ladą to stand behind the counter- stać po mięso/chleb pot. to queue GB a. line up US for meat/bread5. (znajdować się w położeniu, być w stanie) stać na skraju przepaści przen. to be on the edge of disaster- stać u progu kariery to be on the threshold of a career- stać wysoko w hierarchii to be high up in the pecking order- stać wysoko w sondażach to be riding high in the polls- stać na równi z kimś to be on an equal footing with sb- stać wyżej od kogoś na szczeblach władzy to be above sb in the ranks of power- stać ponad prawem to be above the law- stać za czymś przen. (być sprawcą) to be behind sth- kto za tym wszystkim stoi? who’s behind all this?- stać przy kimś przen. (wspierać) to stand by sb- stać nad kimś przen. (pilnować) to stand over sb- stać nad kimś, jak kat nad dobrą duszą to stand over sb like a prison guard- stać po czyjejś stronie (popierać) to be on sb’s side- stać z boku to stand to one side- stać ponad podziałami to be above petty divisions- stać w ogniu [budynek, miasto] to be in flames- stać otworem [brama, drzwi] to stand open- dom stoi pusty the house stands empty- dobrze stać finansowo [osoba, przedsiębiorstwo] to be doing well- dobrze/kiepsko stoję z matematyki pot. my maths marks are good/poor- jak stoimy z czasem? pot. how are we (doing) for time?- stać na wysokim/niskim poziomie [mecz, zawody] to be of high quality- stać wysoko/nisko [kultura, przemysł] to be well/poorly developed- nasze akcje nisko/wysoko stoją our shares are doing well/badly- jak stoją dolary? pot. what’s the exchange rate for the dollar?- jak sprawy stoją? what’s the situation?- stać na stanowisku, że… to be of the opinion that…- stać przed problemem/wyzwaniem/dylematem to be faced with a problem/challenge/dilemma- stać wobec groźby czegoś to face the threat of sth- stać w obliczu konieczności zrobienia czegoś to be confronted with the necessity of doing sth- stać w sprzeczności z czymś to be at odds with sth- stać w sprzeczności ze zdrowym rozsądkiem to go against common sense- nic nie stoi na przeszkodzie, żebyśmy… there’s no reason why we/you shouldn’t…- chcę wiedzieć, na czym stoję pot. I want to know where I stand6. (nie zmarnieć) [roślina] to last- róże mogą stać i miesiąc roses can last a month cut7. (być w pionie, sterczeć do góry) to stand- stojące uszy psa a dog’s pricked-up ears- stojąca lampa a standard lamp- wieszak stojący a coat stand8. (nie działać) [fabryka] (z powodu strajku) to be on strike; (wstrzymać produkcję) to not work- mój zegarek stoi my watch has stopped- produkcja stoi the production is on hold- cały kraj stoi the entire country is on strike9. pot. (być napisanym) to say- tam stoi napisane, że… it says there that…- w dokumencie stoi, że… it says in the document that…10. książk. (opierać się) stać na czymś to be based on sth- nasza gospodarka stoi na węglu our economy is based on coal mining- Polska rolnictwem stoi the Polish economy is based on agriculture11. przest. (dbać) stać o coś to be after sth- ja nie stoję o pieniądze I’m not after money12. przest. (mieszkać, stacjonować) stać gdzieś na kwaterze to be quartered somewhere- stać gdzieś obozem [armia, wódz] to encamp somewhere- we wsi stało wojsko soldiers were stationed in the village13. przest. (wystarczyć) nie stało mu sił he ran out of strength- nie stało mu talentu he didn’t have enough talent■ umowa stoi! it’s a deal- wybiegł, jak stał he stormed out without stopping to thinkThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > st|ać1
-
8 służyć służ·yć
-ę, -yszvi1) (pełnić funkcję, usługiwać) to serve2) (o psie) to beg3) (być użytecznym) to be useful -
9 zastępczo
adj. używać czegoś zastępczo to use sth as a substitute- pełnić czyjąś funkcję zastępczo to substitute for sb* * *adv.in the place of sb, in lieu of sb.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zastępczo
См. также в других словарях:
pełnić — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIb, pełnićnię, pełnićni, pełnićnij || pełń, pełnićniony {{/stl 8}}{{stl 7}} być kimś, czymś, sprawować, wykonywać jakąś funkcję, być w jakiejś roli : {{/stl 7}}{{stl 10}}Pełnić funkcję przewodniczącego zebrania.… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
pełnić — ndk VIa, pełnićnię, pełnićnisz, pełnićnij a. pełń, pełnićnił, pełnićniony «wykonywać, sprawować, wypełniać, spełniać, odbywać» Pełnić jakąś funkcję, rolę. Pełnić obowiązki, służbę. Pełnić wartę pod drzwiami dowódcy … Słownik języka polskiego
sekretarz — m II, DB. a; lm M. e, DB. y 1. «pracownik zajmujący się korespondencją, przyjmujący interesantów, załatwiający sprawy bieżące związane z działalnością instytucji lub jakiejś osoby» Osobisty, prywatny sekretarz. Sekretarz pisarza. 2. «stanowisko… … Słownik języka polskiego
funkcja — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż IIa, lm D. funkcjacji {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} czynności, praca, obowiązki, które wynikają z odgrywanej przez kogoś roli społecznej, zajmowanego stanowiska itp.; stanowisko :… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
administrator — m IV, DB. a, Ms. administratororze; lm M. administratororzy, DB. ów «osoba administrująca, zarządzająca czymś; zarządca» Energiczny, sprawny administrator. Administrator osiedla, gospodarstwa rolnego. Pełnić funkcję administratora. ∆ rel.… … Słownik języka polskiego
bacować — ndk IV, bacowaćcuję, bacowaćcujesz, bacowaćcuj, bacowaćował «być bacą, pełnić funkcję bacy» … Słownik języka polskiego
ciceronować — [wym. cziczeronować] ndk IV, ciceronowaćnuję, ciceronowaćnujesz, ciceronowaćnuj, ciceronowaćował «oprowadzać zwiedzających po jakimś terenie, muzeum itp.; pełnić funkcję cicerona» Ciceronować przyjezdnym w zwiedzaniu Warszawy … Słownik języka polskiego
dyrektorować — ndk IV, dyrektorowaćruję, dyrektorowaćrujesz, dyrektorowaćruj, dyrektorowaćował pot. «pełnić funkcję dyrektora» … Słownik języka polskiego
kapitanować — ndk IV, kapitanowaćnuję, kapitanowaćnujesz, kapitanowaćnuj, kapitanowaćował «być kapitanem, pełnić funkcję kapitana» Kapitanować na statku handlowym. Kapitanować drużynie piłkarskiej … Słownik języka polskiego
kucharzyć — ndk VIb, kucharzyćrzę, kucharzyćrzysz, kucharzyćarz, kucharzyćrzył «być kucharzem (kucharką), pełnić funkcję kucharza (kucharki); gotować, pitrasić» … Słownik języka polskiego
prezydencki — prezydenckiccy przym. od prezydent a) w zn. 1: Dekret prezydencki. Wybory prezydenckie. ∆ polit. Prawybory prezydenckie → prawybory b) w zn. 2: Sprawować urząd prezydencki w miejskiej radzie narodowej. c) w zn. 3 … Słownik języka polskiego